In conclusione, finche' sei bruciato, non vai da nessuna parte.
Ako ste oèajni. - Neko treba tvoju pomoæ, Michael. Zakljuèak svega, dokle god ste otpisani, ne idete nigdje.
In conclusione... finche' sei bruciato, non vai da nessuna parte.
Zakljucak svega... dokle god ste sprženi, ne idete nigdje.
In conclusione, finche' sei bruciato... non vai da nessuna parte.
Zakljuèak. Dokle god ste opeèeni ne mrdate nikuda.
Finche' sei felice tu va tutto bene!
Dok si ti sreæan, sve je u redu.
tu non vai da nessuna parte finche sei cosi debole.
Ne ideš nigde dok ne ojaèaš.
Finche' sei di buon umore, la qualita' del te' e' poi cosi' importante?
Ako si sretan,...da li je onda bitna nadmoænost ili podreðenost èaja?
Forse voglio solo assicurarmi che tu faccia la tua parte, finche' sei qui.
A možda samo pokušavam osigurati da radiš svoj dio dok si ovdje. A...
Finche' sei qui, e' una semplice litigata.
Dok si tu to je samo svaða.
Ma finche' sei in orario lavorativo, immagino che tu non possa... Ti unisci a me?
Но пошто сте на дужности, претпостављам да ми се не можете придружити?
Voglio che tu senta una cosa finche' sei ancora te stesso.
Htjela sam da èuješ nešto dok si to još uvijek ti.
Senti, sei solo un ospite su questo pianeta e finche' sei un ospite dovrai seguire delle regole.
Vidi, ti si gost na ovj planeti i dok god si gost, poštovaæeš neka pravila.
Io eseguo le mie performance migliori lontano dai riflettori... ma finche' sei nella pagina dello spettacolo con le varie Poppy Lifton, la minaccia piu' grande per gli affari di Bart sei tu.
Ja znam raditi najbolje daleko od radara, ali dok si na tracerskoj stranici sa razuzdanicama sveta, ti si veca prijetnja Bartovom poslu. Laku noc, sestro.
Bene, finche' sei concentrata, sai, seconda a sinistra, terza a destra.
Dok god si koncentrisana na druga levo, treca desno.
E finche' sei qui con me, non lascio neanch'io questo appartamento.
I dok si god uz mene ne napuštam ovaj stan.
Ti pettiniamo, ti diamo da mangiare finche' sei sazia, ti diamo tutto cio' di cui hai bisogno, e cio' nonostante tutto quello che vuoi e' correre libera, non e' vero?
Hranimo te dok se nezasitiš. Dajemo ti sve što bi ti trebalo, a ipak sve što hoæeš je da slobodno juriš, zar ne? Ideš u istraživanje?
Finche' sei nel mio ospedale, non potrai prendere il metadone.
Dok si u mojoj bolnici, ne možeš da koristiš metadon.
Finche' sei una spia che lavora per un governo, sei protetto.
Као тајни агент који ради за једну владу, заштићени сте.
Devi andartene finche' sei in tempo.
Moras da odes dok jos moze.
Ebbene... mio padre diceva, finche' sei vivo, va abbastanza bene.
Moj otac je govorio, dok si god živ, to je veoma dobro
Ma finche' sei qui, nessuno di noi e' al sicuro.
Ali sve dok si tu, nijedno od nas nije sigurno.
Umani o meno, faresti meglio ad andartene finche' sei in grado di farlo.
Sa ili bez ljudi, predlažem ti da odeš dok još možeš.
Finche' sei su quella strada, non ti puoi perdere.
Sve dok si na tom putu ne možeš se izgubiti.
Capisco quanto significhi per te, ma finche' sei sotto la mia sorveglianza resti qui.
Vidi, znam koliko ti ovo znaèi. Ali neæu dozvoliti da ti se nešto desi dok sam ja tu, OK?
Provo la nuova attrezzatura e ti faccio una foto finche' sei giovane e innocente.
Testiram novu opremu i slikam te dok si mlad i nevin.
Tu scherzi, ma potresti leccare la creme fraiche dal corpo di uno spogliarellista o prendere lezioni di lap dance finche' sei ancora in tempo.
Šališ se, ali možda hoæeš da _BAR_poližeš šlag sa stripera ili igraš oko šipke_BAR_dok još možeš.
Perche' finche' sei viva, sei una minaccia per la maledizione.
Zato što dok god si ti živa, ti si pretnja kletvi.
Finche', sei mesi fa, non sono arrivati Dominic e Jesse.
Dok se nisu pojavili Dominik i Džesi pre šest meseci.
Fermati, Zod... finche' sei in tempo.
Zaustavi ovo, Zod. Još ima vremena.
'Finche' sei vivo, puoi perdonare ed essere perdonato.
"Dok si živ, možeš praštati i tražiti oprost.
Quindi... perche' non trarre qualcosa da Pied Piper finche' sei ancora in tempo?
A da li bi nešto izvukao iz "Pajd Pajpera" dok još možeš?
Devi andartene... adesso. Finche' sei in tempo.
MORAŠ ODMAH KRENUTI, JER NEMA VREMENA.
Beh, South Park mi ha scelto per rimpiazzarti finche' sei... impossibilitato quindi, credo di essere fuori dal pensionamento.
SAUT PARK ME JE ANGAŽOVAO DA PRIVREMENO BUDEM TVOJA ZAMENA, DOK SI NESPOSOBAN, TAKO DA PRETPOSTAVLJAM DA MOGU DA KAŽEM DA SAD NISAM U PENZIJI.
0.60868120193481s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?